今天又在雜誌上看到一個有趣的介紹,就跟大家分享


照片摘自維基百科對於這個小村落的介紹

這不是罵髒話!Fucking確實是這個小地方的名字,由於他的名字的原因,
使得這個在奧地利薩爾斯堡附近的小村落變成英語世界國家自助旅行者的旅遊觀光景點
大家都爭相在這個招牌拍照留念,但是因為這個招牌太過熱門,導致失竊率過高
因此,Fucking的91名居民(Fuckinger)不想要再有招牌被偷走
決定用水泥將鎮內的八個招牌固定好。

這個「幹」鎮的名字已經從西元1070年就開始了,起源是因為在這個地方曾經住過一個叫做Focko的人
所以呢,這個鎮跟Sex是一點關係都沒有的...
其實類似這樣的地名還有很多,雖然看起來也很像英文,可是其實都不是那個意思
比方說我曾去過的Kissing(在巴伐利亞),或者以前我柏林朋友住的Wedding,慕尼黑附近還有Attaching
不過這些地區都比不上大名鼎鼎的「富金」(其實應該要這樣念啦,可是感覺叫「幹」鎮比較有趣)
總之其實想想用英文來念德文還是有蠻多笑話的
比方說我美國姊夫當初到德國來看到市政廳(Rathaus)就不知道自己在爽什麼
一直笑說「老鼠屋」、「老鼠屋」,說什麼都要進去看一下
進去之後還很失望的說:「怎麼沒有老鼠」...
我跟他解釋這是市政廳的意思
他竟然說:「那這些官員是不是會貪污還是怎樣,不然怎麼會被罵成是老鼠」
當場只有三條斜線....因為看起來一樣,其實意義卻大不同
就像我當初看到英文的禮物Gift,在德文變成毒品時候一樣
反正就當作樂趣看看囉,
真希望有機會來拜訪這個小地方看看,呵呵
arrow
arrow
    全站熱搜

    shunwenw 發表在 痞客邦 留言(5) 人氣()